导航
首页»剧情片 » 盲目的丈夫们 » HD中字
类型:剧情 爱情 地区:美国 年份:1919 
本站采用独家缓存技术画面提前缓冲30秒,杜绝播放中的卡顿请耐心等待,如长时间不能播放请点击刷新上一集下一集
暴风播放器 - 手机播放 - 无法播放请换线路
snm3u8 - 手机播放 - 无法播放请换线路
《盲目的丈夫们》剧情简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
  • 双鱼陨石

    丁鹤,李凯,郭晓明,刘頔,文婕

  • 外遇2018

    安德莉亚·巴伦·郝威格,塔利亚·桑德维克·莫尔,安尼克·冯·德·利佩,卡斯腾·拜卓隆,阿格尼丝·基特尔森,英洁德·埃格伯格

  • 半边天

    张越,李潘,沙玛阿果,苏晨

  • 虐心之旅

    张亦驰,何乙轩,刘凤岗,朱家三,李波,林涛,王艺诺,范宁

  • 娘家母亲

    金海淑,朴真熙

  • 茶馆

    于是之,郑榕,蓝天野,英若诚,黄宗洛,童超,金昭,林连昆,牛星丽,谭宗尧,童弟,吴淑昆,胡宗温,程中,李大千,李源,李翔,张瞳,任宝贤,尚丽娟,米铁增,田春奎,冯增祥,雷飞,林东升,孟瑾,孙峻峰,平原,曹世骧,王大年,王淑华,张华,丁海涛,朱旭,孙敬修,曹孟浪,何康理